词汇 | 《当我们老了》 | 正文 | ![]() 《当我们老了》 *文、梅即我 有一天,当我们老了 生命如同烛火飘摇 爱人,请你不要为此悲伤 更别说什么晚景凄凉 请你像年轻的时候那样 把头靠紧我的胸膛 * 是的,我的心已然衰老 不再风雷激荡,可他仍然在唱 就像不肯歇息的夜莺 在夜色里呼唤着点点星光 * 爱人,我眷顾着你 如同秋水眷顾着晚霞 如同枫林眷顾着九月的山岗 我眷顾你的每一茎白发每一条皱纹 我眷顾着你衰老的模样 这里面是一些小小的平静的喜悦 如同星星在幽暗的河流闪烁着微光 * 看吧,看吧,看我们的爱情 经过数十年风雨的洗礼 如今变得多么圆润多么饱满 那沉甸甸的分量,已把生命的枝条 拉的像弯弓一样 * 就让我们站在夕照里吧,爱人 当夜幕降临,当晚钟敲响 那丰满的果实将带着最后一抹霞光 安静地落入我们摊开的手掌 回到爱情初始的地方 * |
随便看 |
英汉词典包含503600条英汉翻译词条,涵盖了常用英语单词及词组短语的翻译及用法,是英语学习的必备工具。