词汇 |
“WWIT”是“Working Women in Transition”的缩写,意思是“转型期职业妇女” |
正文 |
释义 |
英语缩略词“WWIT”经常作为“Working Women in Transition”的缩写来使用,中文表示:“转型期职业妇女”。本文将详细介绍英语缩写词WWIT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WWIT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WWIT”(“转型期职业妇女)释义 - 英文缩写词:WWIT
- 英文单词:Working Women in Transition
- 缩写词中文简要解释:转型期职业妇女
- 中文拼音:zhuǎn xíng qī zhí yè fù nǚ
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Working Women in Transition英文缩略词WWIT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Working Women in Transition”作为“WWIT”的缩写,解释为“转型期职业妇女”时的信息,以及英语缩略词WWIT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “39402”是“Hattiesburg, MS”的缩写,意思是“哈蒂斯堡”
- “NFNW”是“Wakaya Island, Fiji”的缩写,意思是“斐济和歌亚岛”
- “40269”是“Louisville, KY”的缩写,意思是“KY路易斯维尔”
- “MUIS”是“Isabela, Cuba”的缩写,意思是“古巴Isabela”
- “38868”是“Shannon, MS”的缩写,意思是“香农女士”
- “40040”是“Mackville, KY”的缩写,意思是“Mackville,KY”
- “39595”是“Pascagoula, MS”的缩写,意思是“帕斯卡古拉”
- “39347”是“Pachuta, MS”的缩写,意思是“Pachuta女士”
- “40272”是“Louisville, KY”的缩写,意思是“KY路易斯维尔”
- “MUGT”是“Guantanamo-Los Canos, Cuba”的缩写,意思是“Guantanamo-Los Canos, Cuba”
- “MULM”是“La Coloma, Cuba”的缩写,意思是“古巴拉科马”
- “38859”是“New Site, MS”的缩写,意思是“新址”
- “39145”是“Pelahatchie, MS”的缩写,意思是“Pelahatchie女士”
- “39348”是“Paulding, MS”的缩写,意思是“Paulding”
- “38870”是“Smithville, MS”的缩写,意思是“史密斯维尔”
- “NFNM”是“Matei, Fiji”的缩写,意思是“Matei,斐济”
- “NZBO”是“Moeraki Boulders, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Moeraki Boulders”
- “MRHP”是“Hacienda Platanar, Costa Rica”的缩写,意思是“Hacienda Platanar, Costa Rica”
- “39140”是“Newhebron, MS”的缩写,意思是“纽赫布隆女士”
- “MRGF”是“Golfito, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加戈尔菲托”
- “38858”是“Nettleton, MS”的缩写,意思是“Nettleton”
- “MRGA”是“Garza, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加加尔萨”
- “39122”是“Natchez, MS”的缩写,意思是“Natchez”
- “NZBU”是“Burnham, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Burnham”
- “39653”是“Meadville, MS”的缩写,意思是“米德维尔”
|