词汇 |
“POD”是“Point Of Departure”的缩写,意思是“出发点” |
正文 |
释义 |
英语缩略词“POD”经常作为“Point Of Departure”的缩写来使用,中文表示:“出发点”。本文将详细介绍英语缩写词POD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词POD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “POD”(“出发点)释义 - 英文缩写词:POD
- 英文单词:Point Of Departure
- 缩写词中文简要解释:出发点
- 中文拼音:chū fā diǎn
- 缩写词流行度:663
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FBI Files
以上为Point Of Departure英文缩略词POD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词POD的扩展资料-
Our point of departure is to serve the people heart and soul.
全心全意为人民服务是我们的出发点(POD)。
-
This is the study of Chinese grass roots social point of departure.
这是研究中国基层社会的基本背景。
-
Pursue outstanding quality and service, only have point of departure, there is no terminal point.
追求卓越的质量与服务,只有起点,没有终点。
-
We should take this as our point of departure in considering the question.
观察问题应从这一点出发。
-
More importantly, these categories give the designer a point of departure for designing an interface.
更为重要的是,这些类别给了设计者进行界面设计的基点。
上述内容是“Point Of Departure”作为“POD”的缩写,解释为“出发点”时的信息,以及英语缩略词POD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “FRR”是“Front Royal, Virginia USA”的缩写,意思是“前罗亚尔,美国弗吉尼亚州”
- “42C”是“White Cloud Airport, White Cloud, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州白云机场”
- “SJQ”是“Sesheke, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚塞谢凯”
- “SKN”是“St. Kitts- Nevis”的缩写,意思是“St. Kitts-Nevis”
- “FXO”是“Cuamba, Mozambique”的缩写,意思是“莫桑比克库安巴”
- “SMH”是“Sapmanga, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚萨曼加”
- “TKV”是“Tatakoto, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚Tatakoto”
- “TTO”是“Britton, South Dakota USA”的缩写,意思是“Britton, South Dakota USA”
- “SKQ”是“Sekakes, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·塞卡克斯”
- “GGS”是“Gobernador Gregores, Sc, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador Gregores, Sc, Argentina”
- “TSI”是“Tsili Tsili, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚尖利”
- “SKK”是“Simple Kana to Kanji”的缩写,意思是“简单假名到汉字”
- “GGD”是“Gregory Downs, Queensland, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里唐斯,昆士兰,澳大利亚”
- “SIY”是“Siskiyou Airport Yreka, Yreka Rohner Field, Montague, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州蒙塔古Yreka Rohner Field Siskiyou机场Yreka”
- “0D1”是“South Haven Regional Airport, South Haven, Michigan USA”的缩写,意思是“South Haven Regional Airport, South Haven, Michigan USA”
- “597”是“Suriname”的缩写,意思是“苏里南”
- “SJR”是“San Juan De Uraba, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚圣胡安杜拉巴”
- “FHZ”是“Fakahina, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚法卡西纳”
- “LBC”是“Blankensee Airport, Lubeck, Germany”的缩写,意思是“德国卢贝克布兰肯斯机场”
- “VIN”是“Vinnica, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Vinnica”
- “596”是“French Antilles”的缩写,意思是“法属安的列斯群岛”
- “FFU”是“Futaleufu, Chile”的缩写,意思是“智利福塔鲁夫”
- “7Y2”是“Village of Thompsonville Airport, Thompsonville, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州汤普森维尔机场村”
- “9N3”是“Seamans Field Airport, Factoryville, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州费特维尔海员机场”
- “GFY”是“Grootfontein, Namibia”的缩写,意思是“纳米比亚格罗丰坦”
|