词汇 |
“ESPS”是“Experiment Segment Pallet Simulator”的缩写,意思是“实验段托盘模拟器” |
正文 |
释义 |
英语缩略词“ESPS”经常作为“Experiment Segment Pallet Simulator”的缩写来使用,中文表示:“实验段托盘模拟器”。本文将详细介绍英语缩写词ESPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ESPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ESPS”(“实验段托盘模拟器)释义 - 英文缩写词:ESPS
- 英文单词:Experiment Segment Pallet Simulator
- 缩写词中文简要解释:实验段托盘模拟器
- 中文拼音:shí yàn duàn tuō pán mó nǐ qì
- 缩写词流行度:12185
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Experiment Segment Pallet Simulator英文缩略词ESPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Experiment Segment Pallet Simulator”作为“ESPS”的缩写,解释为“实验段托盘模拟器”时的信息,以及英语缩略词ESPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YQD”是“The Pas Municipal Airport, The Pas, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“The Pas Municipal Airport, The Pas, Manitoba, Canada”
- “OTA”是“1928)”的缩写,意思是“1928)”
- “ZEE”是“Ministro Pistarini, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯Pistarini部长”
- “SSA”是“Nilo-Saharan (Other)”的缩写,意思是“Nilo-Saharan (Other)”
- “WYA”是“Whyalia, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Whyalia,南澳大利亚,澳大利亚”
- “XTL”是“Tadoule Lake, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Tadoule Lake, Manitoba, Canada”
- “MDQ”是“Mar Del Plata, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Mar Del Plata, Buenos Aires, Argentina”
- “SRD”是“Sardinian”的缩写,意思是“撒丁人”
- “YXZ”是“Wawa Municipal Airport, Wawa, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Wawa Municipal Airport, Wawa, Ontario, Canada”
- “PAG”是“Pangasinan”的缩写,意思是“邦阿西楠”
- “ZJN”是“Swan River Municipal Airport, Swan River, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴州天鹅河市机场”
- “PPB”是“President Prudente Airport, Sao Paolo, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣保罗保德机场总裁”
- “CTC”是“Catamarca, CA, Argentina”的缩写,意思是“Catamarca, CA, Argentina”
- “UMR”是“Woomera, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伍默拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- “PAA”是“Papuan- Australian (Other)”的缩写,意思是“巴布亚语-澳大利亚(其他)”
- “YST”是“Ste. Therese Point Municipal Airport, Ste. Therese Point, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“STE。泰利斯波因特市机场,STE.加拿大马尼托巴省特蕾丝角”
- “YQT”是“Thunder Bay Airport, Thunder Bay, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省雷鸣湾雷鸣湾机场”
- “OTO”是“Otomian Languages”的缩写,意思是“耳绵语”
- “SQI”是“Albanian”的缩写,意思是“阿尔巴尼亚语”
- “PLO”是“Port Lincoln, South Australia, Australia”的缩写,意思是“林肯港,南澳大利亚,澳大利亚”
- “ORM”是“Oromo”的缩写,意思是“奥罗莫语”
- “AEP”是“Jorge Newbery, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯豪尔赫纽伯里”
- “SOD”是“Sorocaba, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣保罗索罗卡巴”
- “GYA”是“Guayaramerin, Bolivia”的缩写,意思是“玻利维亚瓜亚拉美林”
- “TCA”是“Tennant Creek, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“坦南特溪,北领地,澳大利亚”
|