词汇 |
“CIAM”是“Centre for Innovation Against Malaria”的缩写,意思是“抗疟疾创新中心” |
正文 |
释义 |
英语缩略词“CIAM”经常作为“Centre for Innovation Against Malaria”的缩写来使用,中文表示:“抗疟疾创新中心”。本文将详细介绍英语缩写词CIAM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CIAM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CIAM”(“抗疟疾创新中心)释义 - 英文缩写词:CIAM
- 英文单词:Centre for Innovation Against Malaria
- 缩写词中文简要解释:抗疟疾创新中心
- 中文拼音:kàng nvè ji chuàng xīn zhōng xīn
- 缩写词流行度:28544
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:African
以上为Centre for Innovation Against Malaria英文缩略词CIAM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Centre for Innovation Against Malaria”作为“CIAM”的缩写,解释为“抗疟疾创新中心”时的信息,以及英语缩略词CIAM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “18246”是“Rock Glen, PA”的缩写,意思是“摇滚格林”
- “2R2”是“Hendricks County/Graham Field, Indianapolis, Indiana USA”的缩写,意思是“Hendricks County/Graham Field, Indianapolis, Indiana USA”
- “06231”是“Amston, CT”的缩写,意思是“CT阿姆斯顿”
- “04956”是“New Vineyard, ME”的缩写,意思是“新葡萄园,我”
- “16926”是“Granville Summit, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州格兰维尔峰会”
- “05407”是“South Burlington, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州南伯灵顿”
- “05061”是“Randolph Center, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州伦道夫中心”
- “05735”是“Castleton, VT”的缩写,意思是“VT Castleton”
- “06011”是“Bristol, CT”的缩写,意思是“CT布里斯托尔”
- “06098”是“Winsted, CT”的缩写,意思是“CT Winsted”
- “05060”是“Randolph, VT”的缩写,意思是“伦道夫,VT”
- “05734”是“Bridport, VT”的缩写,意思是“VT Bridport”
- “04957”是“Norridgewock, ME”的缩写,意思是“诺里奇沃克,我”
- “18091”是“Wind Gap, PA”的缩写,意思是“PA风隙”
- “16820”是“Aaronsburg, PA”的缩写,意思是“Aaronsburg”
- “18636”是“Noxen, PA”的缩写,意思是“诺克森”
- “06102”是“Hartford, CT”的缩写,意思是“CT哈特福德”
- “05736”是“Center Rutland, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州拉特兰中心”
- “18417”是“Equinunk, PA”的缩写,意思是“均衡器”
- “18814”是“Burlington, PA”的缩写,意思是“Burlington”
- “17034”是“Highspire, PA”的缩写,意思是“高斯普”
- “06010”是“Bristol, CT”的缩写,意思是“CT布里斯托尔”
- “06101”是“Hartford, CT”的缩写,意思是“CT哈特福德”
- “18815”是“Camptown, PA”的缩写,意思是“坎普敦”
- “18825”是“Jackson, PA”的缩写,意思是“杰克逊”
|