词汇 |
“CUMAT”是“Centro de Investigaciones de la Capacidad de Uso Mayor de la Tierra”的缩写,意思是“Centro de Investigaciones de la Capacidad de Uso Mayor de la Tierra” |
正文 |
释义 |
英语缩略词“CUMAT”经常作为“Centro de Investigaciones de la Capacidad de Uso Mayor de la Tierra”的缩写来使用,中文表示:“Centro de Investigaciones de la Capacidad de Uso Mayor de la Tierra”。本文将详细介绍英语缩写词CUMAT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CUMAT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CUMAT”(“Centro de Investigaciones de la Capacidad de Uso Mayor de la Tierra)释义 - 英文缩写词:CUMAT
- 英文单词:Centro de Investigaciones de la Capacidad de Uso Mayor de la Tierra
- 缩写词中文简要解释:Centro de Investigaciones de la Capacidad de Uso Mayor de la Tierra
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Spanish
以上为Centro de Investigaciones de la Capacidad de Uso Mayor de la Tierra英文缩略词CUMAT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Centro de Investigaciones de la Capacidad de Uso Mayor de la Tierra”作为“CUMAT”的缩写,解释为“Centro de Investigaciones de la Capacidad de Uso Mayor de la Tierra”时的信息,以及英语缩略词CUMAT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “DLC”是“Donation Land Claim”的缩写,意思是“捐赠土地请求权”
- “PLEA”是“Prior Learning Experience And Assessment”的缩写,意思是“先前的学习经验和评估”
- “WMEB”是“FM-91.9, Orono, Maine”的缩写,意思是“FM-91.9,缅因州奥罗诺”
- “WVEA”是“TV-62, Venice/Tampa, Florida”的缩写,意思是“电视-62,威尼斯/坦帕,佛罗里达州”
- “WLWS”是“Voice Of America Radio Station, Bethany, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州贝萨尼美国之音电台”
- “PBUH”是“Praise Be Unto Him”的缩写,意思是“赞美他。”
- “EOD”是“End Of the Dream”的缩写,意思是“梦想的结束”
- “FDNS”是“Ford Diesel National Site”的缩写,意思是“福特柴油机国家工厂”
- “WMEI”是“World Music Exchange International”的缩写,意思是“世界音乐交流国际”
- “WME”是“World Missionary Evangelism”的缩写,意思是“世界传教士传福音”
- “EPIC”是“Enrichment Program In Cranston”的缩写,意思是“克兰斯顿的浓缩项目”
- “WLPM”是“Word of Life Press Ministries”的缩写,意思是“生词新闻部”
- “WUNM”是“TV-19, Jacksonville, North Carolina”的缩写,意思是“TV-19, Jacksonville, North Carolina”
- “WUNP”是“TV-36, Roanoke Rapids, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州罗阿诺克急流电视36”
- “ICW”是“The International Community Of Women”的缩写,意思是“国际妇女界”
- “WMEA”是“Wyoming Music Educators Association”的缩写,意思是“怀俄明州音乐教育协会”
- “WUPL”是“TV-54, Slidell/ New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良Slidell电视54”
- “WUNL”是“TV-26, Winston- Salem, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州温斯顿-塞勒姆电视台26”
- “WUNU”是“TV-31, Lumberton, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州Lumberton电视31”
- “OSCAR”是“Our School Community Actively Recycling”的缩写,意思是“我们学校社区积极回收利用”
- “SIB”是“Sibling”的缩写,意思是“兄弟姐妹”
- “MECC”是“The Minnesota Educational Computer Consortium”的缩写,意思是“明尼苏达教育计算机协会”
- “WLWR”是“LPFM-107.7, Marinette, Wisconsin”的缩写,意思是“LPFM-107.7, Marinette, Wisconsin”
- “WVDP”是“West Valley Demonstration Project”的缩写,意思是“西谷示范工程”
- “WUNK”是“TV-25, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔TV-25”
|